ETUDIONS LA BIBLE 27EME SESSION (LES EPREUVES DE JACOB A SUCCOTH
VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2022
ORATEUR : PASTEUR MARC EDOUARD SIMEON
LES EPREUVES DE JACOB A SUCCOTH ( GENESE 34, 35)
VERSET DU JOUR :
Ge 35:2 Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements. 3 Nous nous lèverons, et nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m’a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j’ai fait.
Ge 35:2 And Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your garments. 3 “Then let us arise and go up to Bethel; and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me in the way which I have gone.”
QUI? POURQUOI? COMMENT?
- Quelle prédiction Jésus avait fait sur le temple d’Hérode?
- Que signifiait cette parole de Jésus : « Détruisez le temple, je le rebâtirai en trois jours. » ?
- Qui était Onesime ?
- Quelles furent les épîtres que Paul écrivit en prison?
- Dans laquelle des épîtres que Paul accuse ses lecteurs comme dépourvus de sens ?
- Complétez ce verset : Maintenant ces trois choses demeurent : _______________________________________, mais la plus grande de ces choses c’est ______________
- Lequel des frères de Joseph lui fit sortir de la citerne ?
- Pourquoi Jacob refusait de relâcher l’homme mystérieux avec qui il luttait au cours de la nuit ?
- Quelles étaient les démarches que le roi Achab avait faites pour localiser le prophète Elie au cours de la grande sécheresse ?
- Connaissez-vous ces chants :
- Ref. Conduis par Toi Céleste guide.
- Ref. Par ton Saint Esprit rends-moi pur comme Toi.
- 2eme strophe : Si gen tantasyon ak touman ou traka nenpot kouman
- 2eme strophe : Sel Pitit BonDye, se Sove lemond yon jou te
THE VIOLATION AND DISGRACE OF DINA BY THE PRINCE OF SICHEM
- Challenges are never far from the elects of God.
- Just when Jacob began to settle down, a great trial occurs in the family causing Jacob to be fleeing once more to save his life and that of his household.
- Dina, the only girl in Jacob’s family, was universally loved by her brothers.
- While she went out to get acquainted with the young ladies in town.
- She was raped by the prince of the land.
- This was a major problem that needed to be treated with a lot of discretion.
- First, she was not supposed to marry anyone outside of Abraham’s covenant with God.
- Second, she was violated and disgraced cruelly.
- Third, the king wanted the hands of Dina in marriage with his son.
- The situation gets more and more complicated for Jacob.
- Jacob would never wish to marry his daughter to a pagan.
- Dina was already disgraced meaning, no ideal candidate would want to marry her with her present predicament.
Ge 34:1-11 ¶ Dina, la fille que Léa avait enfantée à Jacob, sortit pour voir les filles du pays.
2 Elle fut aperçue de Sichem, fils de Hamor, prince du pays. Il l’enleva, coucha avec elle, et la déshonora.
3 Son coeur s’attacha à Dina, fille de Jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son coeur.
4 Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme.
5 Jacob apprit qu’il avait déshonoré Dina, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu’à leur retour.
6 ¶ Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.
7 Et les fils de Jacob revenaient des champs, lorsqu’ils apprirent la chose; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui n’aurait pas dû se faire.
8 Hamor leur adressa ainsi la parole: Le coeur de Sichem, mon fils, s’est attaché à votre fille; donnez-la-lui pour femme, je vous prie.
9 Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.
10 Vous habiterez avec nous, et le pays sera à votre disposition; restez, pour y trafiquer et y acquérir des propriétés.
11 Sichem dit au père et aux frères de Dina: Que je trouve grâce à vos yeux, et je donnerai ce que vous me direz.
12 Exigez de moi une forte dot et beaucoup de présents, et je donnerai ce que vous me direz; mais accordez-moi pour femme la jeune fille.
THE SONS OF JACOB TOOK THE MATTER INTO THEIR OWN HANDS
- The dishonor of Dina was aggravated than the Canaan people envisioned.
- Vengeance was in the hearts of the sons of Jacob.
- In the way of thinking of that time, to avenge a loved one was not only a duty but an act of loyalty.
- The sons of Jacob falsely negotiated the marriage treaty between their children and the inhabitants of Succoth.
- They demanded that the men be circumcised to comply with the demands of the alliance made with Abraham.
Ge 34:13-17 Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur sœur.
14 Ils leur dirent: C’est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre sœur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.
15 Nous ne consentirons à votre désir qu’à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.
16 Nous vous donnerons alors nos filles, et nous prendrons pour nous les vôtres; nous habiterons avec vous, et nous formerons un seul peuple.
17 Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.
- Although the process would be painful, the men of Succoth only saw the benefit of it.
- They wanted to marry into the family of Jacob for his riches.
- They saw the long term profits an alliance with Jacob will yield to their people.
- As we navigate in the Bible, we can see that indeed the heart of man is desperately wicked.
- Both parties were dishonest in their intents.
- One wanted vengeance, and the other wanted the wealth of Jacob.
- Seeing that a marriage proposal would be rejected by Jacob, the prince of the land raped Dina and then asked for her hands in marriage.
ALLIANCE BY CIRCUMCISION OF ALL MALES
Ge 34 :18-24 ¶ Leurs paroles eurent l’assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.
19 Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père.
20 Hamor et Sichem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville :
21 Ces hommes sont paisibles à notre égard ; qu’ils restent dans le pays, et qu’ils y trafiquent ; le pays est assez vaste pour eux. Nous prendrons pour femmes leurs filles, et nous leur donnerons nos filles.
22 Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu’à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.
23 Leurs troupeaux, leurs biens et tout leur bétail, ne seront-ils pas à nous ? Acceptons seulement leur condition, pour qu’ils restent avec nous.
24 Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville écoutèrent Hamor et Sichem, son fils ; et tous les mâles se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.
- People who are in covenant with God need to be watchful against compromises.
- A mixture of the races would nullify the Covenant of Abraham.
- From Jacob’s stand, it would mean peace and prosperity in the short span.
- A compromise would grant Jacob enough time to work out an escape.
- Things took a drastic and violent turn.
VENGEANCE EXECUTED BY TWO SONS OF JACOB : RUBEN AND SIMEON
Ge 34:25 ¶ Le troisième jour, pendant qu’ils étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur épée, tombèrent sur la ville qui se croyait en sécurité, et tuèrent tous les mâles.
26 Ils passèrent aussi au fil de l’épée Hamor et Sichem, son fils; ils enlevèrent Dina de la maison de Sichem, et sortirent.
27 Les fils de Jacob se jetèrent sur les morts, et pillèrent la ville, parce qu’on avait déshonoré leur soeur.
28 Ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs;
29 ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons.
- It was a double jeopardy for the sons of Jacob.
- The men of Succoth were in no shape to fight because they were being healing from the wounds of their circumcisions.
- They were vulnerable because they thought that they were making a peace treaty with Jacob while they were made a fool by the sons of Jacob.
- It wasn’t just vengeance that was in the minds of the brothers of Dina.
- The sons of Jacob massacred all the men in town.
- They took Dina with them.
- They took the wives and children and live stocks of the people in town with them.
- They conceived the plan without informing their father Jacob.
- Jacob was trying to work out some sort of compromise for the sake of peace.
- The action of Reuben and Simeon was a declaration of war to all the inhabitants of the land.
- Violence that is solved by violence calls for more violence.
- The one who was most astonished by their reactions was Jacob, yet it was Jacob’s responsibility to fix the situation.
- Sometimes, a retaliation can be more offensive that the original offence.
Ge 34 :30 Alors Jacob dit à Siméon et à Lévi : Vous me troublez, en me rendant odieux aux habitants du pays, aux Cananéens et aux Phérésiens. Je n’ai qu’un petit nombre d’hommes ; et ils se rassembleront contre moi, ils me frapperont, et je serai détruit, moi et ma maison.
31 Ils répondirent : Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée ?
JACOB AND HIS HOUSEHOLD ON THE RUN AGAIN
- Another person in the mix that is often forgotten is God.
- Although God did not put it in the hearts of the sons of Jacob to react in such fashions, He had to step in to bring Jacob and his household to safety.
Ge 35:1 ¶ Dieu dit à Jacob: Lève-toi, monte à Béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au Dieu qui t’apparut, lorsque tu fuyais Ésaü, ton frère.
2 Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.
3 Nous nous lèverons, et nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m’a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j’ai fait.
4 Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.
5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l’on ne poursuivit point les fils de Jacob.
- Violence was going to be part of the family of Jacob henceforth.
- Incest between one of the sons of Jacob with his concubines also occurred.
- The beloved wife of Jacob Rachel died after giving birth to Benjamin.
- While Jacob’s wealth continued to accumulate so did the complexities surrounding his life.
- The older brothers planned to kill Joseph out of jealousy.
- The covenant between God and Abraham had to navigate through many undeserving and sinful people.
- Much like us, God had to overlook their imperfections in order to remain faithful to His promises to Abraham.
AMEN!
QUI? POURQUOI? COMMENT?
- Quelle prédiction Jésus avait fait sur le temple d’Hérode? (Mt 24:2 Mais il leur dit: Voyez-vous tout cela? Je vous le dis en vérité, il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.)
- Que signifiait cette parole de Jésus : « Détruisez le temple, je le rebâtirai en trois jours. » ? (Jésus parlait de sa mort et de sa résurrection en trois jours)
- Qui était Onésime? (Esclave de Philémon et assistant ministériel de Paul.)
- Quelles furent les épîtres que Paul écrivit en prison? (Ephésiens, Philippiens, Colossiens and Philémon)
- Dans laquelle des épîtres que Paul accusait ses lecteurs comme des gens dépourvus de sens ? (Galates)
- Complétez ce verset : 1Co 13:13 Maintenant donc ces trois choses demeurent: la foi, l’espérance, la charité; mais la plus grande de ces choses, c’est la charité.
- Lequel des frères de Joseph proposa de lui jeter dans la citerne au lieu de le tuer?
- Pourquoi Jacob refusait de relâcher l’homme mystérieux avec qui il luttait au cours de la nuit ? (Jacob ne voulait lui relâcher avant qu’il ne le bénisse.)
- Quelles étaient les démarches que le roi Achab avait faites pour localiser le prophète Elie au cours de la grande sécheresse ? (1Ki 18:9 Et Abdias dit: Elie « Quel péché ai-je commis, pour que tu livres ton serviteur entre les mains d’Achab, qui me fera mourir? 10 L’Éternel est vivant! il n’est ni nation ni royaume où mon maître n’ait envoyé pour te chercher; et quand on disait que tu n’y étais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l’on ne t’avait pas trouvé.)
- Connaissez-vous ces chants :
- Ref. Conduis par Toi Céleste guide. (Je connais un guide infaïble) (97 Fr CE)
- Ref. Par ton Saint Esprit rends-moi pur comme Toi. (153 Fr CC : Jesus a Toi j’appartiens pour jamais)
- 2eme strophe : Si gen tantasyon ak touman ou traka nenpot kouman ( A la Gnon Zanmi se Jezu 74 Kr CE)
- 2eme strophe : Sel Pitit BonDye, se Sove lemond yon jou te (Papa mwen gen kay) 101 Kr CE