CHRIST THE ROCK CONGREGATION
EASTER SUNDAY APRIL 4TH 2021
Sermon par Pasteur Marc E Simeon
SI CHRIST N’EST PAS RESSUSCITÉ VOTRE FOI EST VAINE !
IF CHRIST IS NOT RISEN FROM DEAD YOUR FAITH IS VAIN!
INTRODUCTION
- Easter Sunday is the greatest day on earth because the resurrection of Jesus Christ has a significant bearing upon the entire human race, not just Christians.
- Those who are already saved and all others should equally pay attention to Easter, because there is no salvation and no reconciliation with God apart from the death, burial, and resurrection of Jesus Christ.
- Easter is what differentiates Christianity from all the other religions of the world.
- People can choose to commemorate the birthday or the death of their religious leaders, but Christians have yet the day of the resurrection of their leader as the emblem of their religion.
- The day of the resurrection of Jesus is the day when he vanquished death and the power thereof
- This is the Day of Atonement when the sin debt of humanity was paid for and Easter is the proof that the transaction of the sacrifice was officially accepted by the justice of God.
- Easter is the day when the first prophecy of the Bible from Genesis 3:15 was fulfilled.
- “And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her Seed; He shall bruise your head, and you shall bruise His heel.”.”
- Easter is the day when Jesus Christ the Sovereign High Priest entered the heavenly temple to begin making intercession for mankind officially.
- Easter is the day when the downfall of the kingdom of Satan was sealed and evidenced.
DEVELOPMENT
THE SIGNIFICANCE OF THE RESURRECTION OF JESUS AS VALIDATION TO THE CHRISTIAN FAITH
- Can someone be called a Christian while denying the resurrection of Christ? The answer is absolutely not!
- Christianity is a body of beliefs that are tied together.
- The resurrection of Jesus is the bed rock, the foundation and the cornerstone of the Christian faith.
- You either take Christianity as a whole or you don’t have Christianity at all.
- If the resurrection of Christ is removed from the package, all you are left with is an empty religion.
- In 1 Corinthians 15, Paul made the argument for the resurrection of Jesus in aim to counter the heresies that were plaguing the church.
1Co 15:12 ¶ Now if Christ is preached that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?
13 But if there is no resurrection of the dead, then Christ is not risen.
14 And if Christ is not risen, then our preaching is empty and your faith is also empty.
1Co 15:12 ¶ Or, si l’on prêche que Christ est ressuscité des morts, comment quelques-uns parmi vous disent-ils qu’il n’y a point de résurrection des morts?
13 S’il n’y a point de résurrection des morts, Christ non plus n’est pas ressuscité.
14 Et si Christ n’est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.
- The resurrection of Christ is a cardinal doctrine of the Christian faith.
- If Christ has not risen from the dead, then we are left with no hope of being resurrected as well.
- Christianity is but a social club.
- Paul further argued that the authenticity of our Christian faith rested on the resurrection of Jesus.
The Christian Faith without the Resurrection is a Waste of Time
1Co 15:17 And if Christ is not risen, your faith is futile; you are still in your sins!
18 Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.
1Co 15:17 Et si Christ n’est pas ressuscité, votre foi est vaine, vous êtes encore dans vos péchés,
18 et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ sont perdus.
19 Si c’est dans cette vie seulement que nous espérons en Christ, nous sommes les plus malheureux de tous les hommes.
- No resurrection of Jesus equals: vain faith.
- No resurrection of Jesus equals: no forgiveness of sins.
- No resurrection of Jesus equals: no salvation.
- No resurrection of Jesus equals: no heaven.
- No resurrection of Jesus equals: all Christians make a foul out of themselves.
- No resurrection of Jesus equals: Christians are the miserable people for believing in a fantasy.
THE RESURRECTION OF JESUS: A FACTUAL EVENT
I Corinthiens 15 : 20 ¶ Mais maintenant, Christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui sont morts. (LSV)
20 ¶ But now Christ is risen from the dead, and has become the firstfruits of those who have fallen asleep. (NKJV)
21 Car, puisque la mort est venue par un homme, c’est aussi par un homme qu’est venue la résurrection des morts. (LSV)
21 For since by man came death, by Man also came the resurrection of the dead. (NKJV)
22 Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ, (LSV)
22 For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive. (NKJV)
- As Christians, we should hold firm on the resurrection of Jesus Christ because the bulk of our inheritance with God rests upon the resurrection of Jesus.
- We too will be raised up from dead because he has risen from dead.
- We too will be clothed of the glorified body in the likeness of Jesus because He has risen from the death.
- We will forgo of the condemnation that came from Adam because Jesus has risen from the dead.
- The resurrection of Jesus is a factual event. Marie of Magdala had seen Him.
- The disciples have seen him.
- More than 500 brethren have seen the resurrected Christ before He ascended to heaven.
THE RESURRECTION OF JESUS IS NOT A MYTH INVENTED BY HIS FOLLOWERS
- The resurrection of Jesus is not some myth that his devoted followers came up with.
- None of disciples or the followers of Jesus really took Jesus seriously when He prophesied about His resurrection lest to say that they would try to sell the story to the world.
- The twelve core disciples were confined in fear and confusion after they killed their Master.
- The family members were in shock, in grieves and disbelief.
- The remaining followers were astonished and disoriented.
- The beloved ladies were looking for ways to anoint his body with spices and aroma to prevent the fast decay of His body, not to create a myth.
- No one from Jesus’ camp wanted to see or hear anymore drama lest to say to cause it.
- While the followers of Christ were keeping a low profile in search of how to proceed with the movement from that point on.
- Then came the news of his resurrection.
- The two disciples on the way to Emmaus give us a glimpse of the state of being of the followers of Christ after that horrific weekend that culminated in the death of their beloved leader.
Lu 24:13-24 ¶ Et voici, ce même jour, deux disciples allaient à un village nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades;
14 et ils s’entretenaient de tout ce qui s’était passé.
15 Pendant qu’ils parlaient et discutaient, Jésus s’approcha, et fit route avec eux.
16 Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
17 Il leur dit: De quoi vous entretenez-vous en marchant, pour que vous soyez tout tristes?
18 L’un d’eux, nommé Cléopas, lui répondit: Es-tu le seul qui, séjournant à Jérusalem ne sache pas ce qui y est arrivé ces jours-ci? –
19 Quoi? leur dit-il. Et ils lui répondirent: Ce qui est arrivé au sujet de Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple,
20 et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l’ont livré pour le faire condamner à mort et l’ont crucifié.
21 Nous espérions que ce serait lui qui délivrerait Israël; mais avec tout cela, voici le troisième jour que ces choses se sont passées.
22 Il est vrai que quelques femmes d’entre nous nous ont fort étonnés; s’étant rendues de grand matin au sépulcre
23 et n’ayant pas trouvé son corps, elles sont venues dire que des anges leur sont apparus et ont annoncé qu’il est vivant.
24 Quelques-uns de ceux qui étaient avec nous sont allés au sépulcre, et ils ont trouvé les choses comme les femmes l’avaient dit; mais lui, ils ne l’ont point vu.
<><>
- The resurrection of Jesus is not a myth invented by religious fanatics.
- The resurrection of Jesus came as a shocker to all his followers.
- The disciples went to investigate the claims of the women because they did not believe.
- The two men on their way to Emmaus were troubled by the news because it was outside of their expectations.
- Thomas who was not there said, “I won’t buy it”
Joh 20:24 Now Thomas, called the Twin, one of the twelve, was not with them when Jesus came.
25 The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord.” So he said to them, “Unless I see in His hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.”
Joh 20:24 Thomas, appelé Didyme, l’un des douze, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.
25 Les autres disciples lui dirent donc: Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit: Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point.
- Thomas has then refused to believe multiple accounts of the resurrection of Jesus.
- The first report from the ladies did not budge Thomas because he thought that women were credible.
- The report of the ten or more disciples did not budge Thomas as well.
- Case closed, Thomas remained adamant in his disbelief.
- Eight days later, Thomas got his wish.
A VISIT JUST FOR THOMAS
Joh 20:26 ¶ And after eight days His disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors being shut, and stood in the midst, and said, “Peace to you!” (NKJV)
26 ¶ Huit jours après, les disciples de Jésus étaient de nouveau dans la maison, et Thomas se trouvait avec eux. Jésus vint, les portes étant fermées, se présenta au milieu d’eux, et dit: La paix soit avec vous! (LSV)
27 Then He said to Thomas, “Reach your finger here, and look at My hands; and reach your hand here, and put it into My side. Do not be unbelieving, but believing.” (NKJV)
27 Puis il dit à Thomas: Avance ici ton doigt, et regarde mes mains; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté; et ne sois pas incrédule, mais crois. (LSV)
28 And Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!” (NKJV)
28 Thomas lui répondit: Mon Seigneur et mon Dieu! (LSV)
29 Jesus said to him, “Thomas, because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.” (NKJV)
29 (20:28) Jésus lui dit: (20:29) Parce que tu m’as vu, tu as cru. Heureux ceux qui n’ont pas vu, et qui ont cru! (LSV)
CONCLUSION
- Are there still skeptics out there?
- Are you enquiring for a physical encounter with Jesus before you can believe?
- Are you even among those who have been with Jesus, who have seen his miracles and have lived of His grace?
- Are you now beginning to doubt everything you used to believe in?
- Know that the blessing of God is not on your side.
- Some of you who should have been in the forefront advancing the cause of Christ, after so many years with Christ, you are now the one questioning the very resurrection of Christ like Thomas?
- To finish, I want to assure you that Jesus has indeed risen from the dead.
- He is no longer in the grave.
- Jesus our High Priest is now seated at the right side of the Father making intercessions for the saints.
- One day, we the followers of Christ will be clothed with the glorious resurrected body in the same pattern with Jesus.
- Just like the Master, we too will defy gravity and ascend toward heaven to meet Him in the air at the sounds of the trumpets.
- We too will accompany Him back to earth in his millennium kingdom.
- We too will live forever thanks to His resurrection.
1Co 15:17, 18, 20 Et si Christ n’est pas ressuscité, votre foi est vaine, vous êtes encore dans vos péchés,
18 et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ sont perdus.
20 ¶ Mais maintenant, Christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui sont morts. (LSV)
1Co 15:17 And if Christ is not risen, your faith is futile; you are still in your sins!
18 Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
20 ¶ But now Christ is risen from the dead, and has become the firstfruits of those who have fallen asleep.
AMEN!
God Sent His Son, They Called Him Jesus
He Came To Love, Heal And Forgive
He Lived And Died To Buy My Pardon
An Empty Grave Is There To Prove My Savior Lives
Because He Lives, I Can Face Tomorrow
Because He Lives, All Fear Is Gone
Because I Know He Holds The Future
And Life Is Worth The Living, Just Because He Lives
And Then One Day, I’ll Cross The River
I’ll Fight Life’s Final War With Pain
And Then, As Death Gives Way To Victory
I’ll See The Lights Of Glory And I’ll Know He Reigns
BONDYE VOYE PITIT
(69 Kreol Reveillons-Nous)
Bondye voye pitit, Li rele Jezu,
Ki te vini e padone-n.
Li rachtne nou, e Li mete nou lib.
Kounye-a li ak Papa-l , Lap ret tann nou.
Ref
Mwen konnen-l vivan, Ma-p konte sou demen,
Paske vivan, Inkyetud yo ale ;
Paske-m konnen; O, m-konnen
Li se tout lavi mwen,
M-ap konte jou, pou-L vi-n chèhe-m Paske-l vivan
II
Mwen aksepte tout sa ki rive mwen,
Paske sovè-m ap defann mwen,
Jouden-an mèt devan-m Kè mwen pa-p boulvèse
Paske jezu-m nan pa mouri, E Li vivan
III
Tout espwa mwen se sou Li selman
Paske li di-m L’ap vi-n chache-m
Eprèv nan lavi sa pap fè-m twouble ditou
Bondye-m nan gran e Li vivan, m’ap ret tann Li
CHRIST THE ROCK CONGREGATION
DIMANCHE 21 AVRIL 2019
Sermon par Pasteur Marc E Siméon
EASTER SERMON : SUR LA ROUTE D’EMAÜS
Lu 24:13 ¶ Et voici, ce même jour, deux disciples allaient à un village nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades;
14 et ils s’entretenaient de tout ce qui s’était passé.
15 Pendant qu’ils parlaient et discutaient, Jésus s’approcha, et fit route avec eux.
16 Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
17 Il leur dit: De quoi vous entretenez-vous en marchant, pour que vous soyez tout tristes?
18 L’un d’eux, nommé Cléopas, lui répondit: Es-tu le seul qui, séjournant à Jérusalem ne sache pas ce qui y est arrivé ces jours-ci? –
19 Quoi? leur dit-il. Et ils lui répondirent: Ce qui est arrivé au sujet de Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en oeuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple,
20 et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l’ont livré pour le faire condamner à mort et l’ont crucifié.
21 Nous espérions que ce serait lui qui délivrerait Israël; mais avec tout cela, voici le troisième jour que ces choses se sont passées.
22 Il est vrai que quelques femmes d’entre nous nous ont fort étonnés; s’étant rendues de grand matin au sépulcre
23 et n’ayant pas trouvé son corps, elles sont venues dire que des anges leur sont apparus et ont annoncé qu’il est vivant.
24 Quelques-uns de ceux qui étaient avec nous sont allés au sépulcre, et ils ont trouvé les choses comme les femmes l’avaient dit; mais lui, ils ne l’ont point vu.
25 Alors Jésus leur dit: O hommes sans intelligence, et dont le coeur est lent à croire tout ce qu’ont dit les prophètes!
26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses, et qu’il entrât dans sa gloire?
27 Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliqua dans toutes les Écritures ce qui le concernait.
28 Lorsqu’ils furent près du village où ils allaient, il parut vouloir aller plus loin.
29 Mais ils le pressèrent, en disant: Reste avec nous, car le soir approche, le jour est sur son déclin. Et il entra, pour rester avec eux.
30 Pendant qu’il était à table avec eux, il prit le pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna.
31 Alors leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.
32 Et ils se dirent l’un à l’autre: Notre cœur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu’il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures?
INTRODUCTION
Survol du passage
- Distance de Jerusalem à Emmaus 7 ¾ miles or +-13km / speed of walk is 3.1 miles per hour or 5 km/hr
- La Durée du voyage 2hr30min.
- Les noms des deux disciples étaient Cléopas, (supposément le frère de Joseph, père adoptif de Jésus.) pour l’autre disciple, certains affirment que c’était Luc le médecin et d’autres pensent que ce pourrait être Pierre.
- Les évidences vont à l’encontre de Pierre comme étant le disciple inconnu, puisqu’il eut sa propre manifestation du Maitre au cours de cette même journée.
- Ces disciples peu connus de la foule étaient assez importants au point d’êtres méritoires de la visite du Sauveur Ressuscité.
- Ces deux témoins contribuent largement dans la véracité du récit de la résurrection de Jésus.
- Deux disciples inconnus de la foule
- Deux disciples concernés
- Deux disciples attristés
- Deux disciples peu éclairés dans leur vue du Messie.
- Deux disciples troublés, confus, et désorientés.
- Leur dernière semaine avec le Maitre les attira encore plus d’admirations pour leur Maitre.
- Ils entaient sans doute de la foule nombreuse qui criait Hosannah le premier jour de la semaine dans l’entrée triomphale de Jésus à Jérusalem.
- Ils auraient été présents quand Jésus menaça le figuier au Lundi. Ce même Jour ils auraient pus admirer la bravoure de leur Maitre confrontant les vendeurs et les échangeurs de monnaie dans le temple.
- Ils auraient été dans le dernier souper avec le Maitre.
- Peut être c’était là leur dernier contact avec Jésus avant sa crucifixion.
THE LAST EVENTS
- Dans cette semaine trop surchargée déjà, la trahison de Judas alla prendre place.
- Le reniement de Pierre alla choquer tout le monde.
- La foule qui criait a vive voix « crucifier Le », était sans doute incroyable.
- Le relâchement de Barabbas au lieu de leur Maitre si pieu faisait bruler le cœur.
- Le tremblement de terre, le voile du temple qui fut déchiré de haut en bas ; le soleil qui s’obscurcit en plein jour. Tout ça là était incroyable, mais vraix.
- Les fouets et les moqueries des bourreaux.
- Le suicide de Judas
- La croix sanglante de Golgotha et les événements associés n’étaient que du fiel à avaler.
- C’était beaucoup trop pour une petite bande de disciples qui depuis allèrent êtres privés de leur Maitre.
LA NOUVELLE DE LA RESURECTION
- Au milieu de toute cette perplexité, une nouvelle très ironique et très choquante arriva.
- On annonce maintenant que le corps du Maitre a disparu du tombeau, et qu’Il etait soit disant ressuscité.
- Pour une seconde fois, les disciples de Jésus revinrent encore au centre d’attention.
- Les femmes qui se rendirent les premières au sépulcre le premier jour de la semaine attestèrent les premières la nouvelle de la résurrection.
- Les disciples qui se rendirent ensuite affirmèrent les mêmes faits.
- Quelle bouleverse ! quelle perplexité ! [quel tolalito] ! [quel tèt chaje] ! [quel 2 grenn goch] !
- D’une part, la nouvelle aurait été bien appréciée, mais c’est une folie ! ; qui peut croire une telle fable ?
- La perplexité de la nouvelle envoûta plus ces disciples dans une nostalgie épaisse.
- Le soir approchant, ces deux disciples sont de retour à leur village Emmaüs sans êtres convaincus des rumeurs.
- Ils discutèrent en chemin sur le poids de la mort de la seule personne qui représenta à leurs yeux le seul rayon d’espoir au dilemme d’Israël.
- Ils laissèrent venter librement entre eux leurs frustrations. Les leaders religieux furent à leurs yeux les plus vilains dans cette histoire.
JESUS LE PÈLERIN INCONNU
LUC 24 :
15 Pendant qu’ils parlaient et discutaient, Jésus s’approcha, et fit route avec eux.
16 Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
17 Il leur dit: De quoi vous entretenez-vous en marchant, pour que vous soyez tout tristes?
- Jésus interrompu pour un bref la vive conversation des disciples pour s’introduire et commença à faire la route avec eux.
- Il y eut sans doute un silence à cause de leur méfiance des chefs religieux.
- Le pèlerin inconnu leur interrogea sur l’issu de leur discussion.
- « Qu’est-ce qui vous retienne tant d’attention ? Qu’est-ce qui se passe ? Pourquoi êtes-vous si tristes ?» leur demanda-t-il.
18 L’un d’eux, nommé Cléopas, lui répondit: Es-tu le seul qui, séjournant à Jérusalem ne sache pas ce qui y est arrivé ces jours-ci? –
- La nouvelle de la mort de Jésus eut un choc universel dans tout Jérusalem.
- Les actualités de la mort et de la résurrection de Jésus touchaient tous les recoins de la ville.
- C’était impossible pour qu’une seule personne ne soit en connaissance des faits.
19 Quoi? leur dit-il. Et ils lui répondirent: Ce qui est arrivé au sujet de Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple,
20 et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l’ont livré pour le faire condamner à mort et l’ont crucifié.
- En dépit du fait qu’ils eurent une connaissance limitée du Christ, mais ce qu’ils avouèrent était la vérité.
- Jésus était réellement un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple.
- Le récit concernant principaux sacrificateurs et des magistrats était aussi vrai.
- Les mains de l’humanité toute entière étaient pleines du sang Jésus, mais les mains des chefs juifs étaient trempées dans son sang.
- Sans l’insinuation de ces chefs religieux, Jésus ne serait pas mis a mort.
21 Nous espérions que ce serait lui qui délivrerait Israël; mais avec tout cela, voici le troisième jour que ces choses se sont passées.
- Leur vue erronée et limitée du Messie leur faisait croire que tout était périmé avec la mort de Jésus.
- La situation d’alors d’Israël leur empêchait de voir le panorama de la mission du Christ.
- Nous avons tous ce même penchant de limiter la mission du Christ a la merci du bien-être de notre nation.
- Le troisième jour mentionné ici prouve encore que la crucifixion du Christ eut lieu au vendredi.
22 Il est vrai que quelques femmes d’entre nous nous ont fort étonnés; s’étant rendues de grand matin au sépulcre
23 et n’ayant pas trouvé son corps, elles sont venues dire que des anges leur sont apparus et ont annoncé qu’il est vivant.
24 Quelques-uns de ceux qui étaient avec nous sont allés au sépulcre, et ils ont trouvé les choses comme les femmes l’avaient dit; mais lui, ils ne l’ont point vu.
- Dieu choisit les femmes pour êtres les premières porteuses de la nouvelle de la résurrection.
- Leur attestation n’était pas crue par la majorité mais pourtant la nouvelle était bien vraie.
- Si les hommes ont été les premiers arrivés au tombeau, on aurait tendance à croire qu’ils ont formulé cette histoire.
- Les femmes ne savaient même comment elles allèrent rouler la pierre du caveau.
- Les deuxièmes envoyés revinrent avec la même nouvelle du tombeau vide.
A MOMENT OF REBUKE AND TEACHING
25 Alors Jésus leur dit: O hommes sans intelligence, et dont le coeur est lent à croire tout ce qu’ont dit les prophètes!
26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses, et qu’il entrât dans sa gloire?
27 Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliqua dans toutes les Écritures ce qui le concernait.
- Le visiteur inconnu alla choquer ces hommes.
- Comment lui qui fut jamais aux du maitre put-il connaitre tous ces faits.
- Les deux devinrent stupéfaits. C’est comme si ce fut le maitre même qui leur parla, alors qu’il ne le pourrait pas être.
- Pendant un longue durée de temps et de distance, Jésus leur entretenu des Saintes écritures avec précision débutant par Moise et les prophètes.
- Leurs cœurs leur brulèrent au-dedans d’eux sans être capable de reconnaitre que ce fut le Maitre qui leur parla.
28 Lorsqu’ils furent près du village où ils allaient, il parut vouloir aller plus loin.
29 Mais ils le pressèrent, en disant: Reste avec nous, car le soir approche, le jour est sur son déclin. Et il entra, pour rester avec eux.
- L’air de tristesse a changé en joie par les paroles réconfortantes du Maitre.
- Le pèlerinage semble être terminé pour les disciples, mais le copain alla avoir à continuer seul sur son chemin.
- Le jour était à son déclin, il a peut être faim après la longue marche.
- L’exposition de la parole de Dieu et la conviction accompagnée a pu laisser croire a ces disciples que cet homme pouvait était fiable de confiance.
- L’hospitalité, une vêtue indispensable chez les enfants de Dieu leur poussa a inviter Jésus à passer la nuit avec eux.
- Ils le pressèrent a rentrer chez eux.
30 Pendant qu’il était à table avec eux, il prit le pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna.
- Jésus alla faire un dernier rituel qui alla étonner encore plus ces disciples.
- Jésus prit contrôle de la séance en offrant lui-même le pain alors qu’il était le visiteur.
- Il rendu grâces. Il rompit le pain. Quelque quatre jours avant, c’était son dernier rituel avec ses disciples avant de partir pour le jardin de Gethsémani.
- Les deux se regardaient, et lis en auraient la même expression aux visages.
- C’est assurément le Maitre. Avant même de pouvoir l’identifier il fut ravit des ses yeux.
31 Alors leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.
32 Et ils se dirent l’un à l’autre: Notre cœur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu’il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures?
- Leurs yeux s’ouvrirent. Combien de nous marchons avec les yeux fermés sans pouvoir discerner les visites du Maitre.
- I knew it.
- Quand Jésus : la Parole personnifiée, explique les Saintes Ecritures qui peut résister.
CONCLUSION
- L’histoire n’a pas pris fin ici.
- La joie du Ressuscité alla leur pousser a reprendre la route, cette foi en pleine nuit.
- Cette foi ils ne marchèrent pas mais sautèrent la route,
- Cette foi avec un désir ardent et une persuasion complète.
- Cette foi, la notion des sacrificateurs et des chefs du peuple, de Pilate, de Judas, complètement éclipsée de leur pensée.
- Que la joie de la Résurrection de Jésus vous amine à prendre les rues pour aller sauver les âmes perdues.
- Que la nuit et la distance ne t’arrêtent plus.
- Que Christ Crucifié, ensevelis, et ressuscité soient l’objet de votre carrière en Jésus Christ.
AMEN !