CHRIST THE ROCK CONGREGATION
DIMANCHE 27 DECEMBRE 2015
Sermon par Pasteur Marc E SIMEON
La Valeur Cachée des Serviteurs de Dieu
The Hidden Worth of the Servants of God
LECTURE : LUC 7 : 24-28
Lu 7:24 Lorsque les envoyés de Jean furent partis, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: Qu’êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?
25 Mais, qu’êtes-vous allés voir? un homme vêtu d’habits précieux? Voici, ceux qui portent des habits magnifiques, et qui vivent dans les délices, sont dans les maisons des rois.
26 Qu’êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète.
27 C’est celui dont il est écrit: Voici, j’envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.
28 Je vous le dis, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’y en a point de plus grand que Jean. Cependant, le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.
INTRODUCTION
BACKGROUND OF JOHN THE BAPTIST
- Regardless of race, or creeds, or religion, people will find a way to classify you.
- People will find a way to determine your net worth, your value.
- All their interactions with you will be based on those assumptions.
- You will either be in the list of the haves or in the haves not
- You will either be in the list of the famous or the common
- Educated or uneducated
- L’élite, (ap fè jéffò), ou la masse
- Successful or loosers
- Powerful or powerless
- Most of the efforts we make on a daily basis are gymnastics to move from one side of the isle to the other.
- When it come to John the Baptist, people did not know where to put him.
- He could not be registered as rich
- He could not be registered as a savvy, a brain
- He could not be registered as mighty
- He could not be registered for beauty or delicacy
- He could not be registered for rhetoric or academia
- He could not be registered for miracle worker
- People could not pinpoint what it was with John that made him to have such influence on the people
- Jesus took advantage of the opportunity to inquire on the public opinion of John the Baptist.
Luc 7:24-28 Lorsque les envoyés de Jean furent partis, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: Qu’êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?
25 Mais, qu’êtes-vous allés voir? un homme vêtu d’habits précieux? Voici, ceux qui portent des habits magnifiques, et qui vivent dans les délices, sont dans les maisons des rois.
26 Qu’êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète.
27 C’est celui dont il est écrit: Voici, j’envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.
28 Je vous le dis, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’y en a point de plus grand que Jean. Cependant, le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.
- What is surprising about the statement of Jesus concerning John, is that, it was said at a time when John was in his lowest state of being.
- It was said when John was sarcastic, and doubtful, and angry even with Jesus
- It was said when all eyes were now upon Jesus because of His great display of power.
- It was said in a time when Jesus could score some easy points on John to attract John’s admirers to Him.
Verse 28 give us two great puzzles that most Bible commentators shy away from.
- The first part is greatest than all men born of women
- The second part is the comparison that the smallest in the kingdom of God to be greater than John
Lu 7:28 Je vous le dis, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’y en a point de plus grand que Jean. Cependant, le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui. (LSV)
28 “For I say to you, among those born of women there is not a greater prophet than John the Baptist; but he who is least in the kingdom of God is greater than he.” (NKJV)
The greatness of John would have to be based on the favors he received of God.
- Lu 1:15 Car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l’Esprit-Saint dès le sein de sa mère; (LSV)
- Lu 1:17 il marchera devant Dieu avec l’esprit et la puissance d’Élie, pour ramener les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé.
- Lu 1:41 Dès qu’Élisabeth entendit la salutation de Marie, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du Saint-Esprit. (LSV)
GOD’S EVALUATION ON YOU IS THE ONLY ONE THAT COUNTS
- What the crowd thought of John did not matter
- Where John was in the social latter did not matter
- His true net worth was based on God perceived of him
- To have the Holy Spirit permanently residing in you before the dispensation of Grace, before the birth of the church was an all time privilege that no human being had been granted until john.
- Not Abraham, not Moses, not Joshua, not David, not even Marie the mother of Jesus had had that privilege.
- When you think of what makes someone worthy, have you ever consider the worth of your relationship to God.
Marc 8:36-37
36 Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s’il perd son âme? 37 Que donnerait un homme en échange de son âme?
Jean 12:25-26
25 Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.
26 Si quelqu’un me sert, qu’il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu’un me sert, le Père l’honorera.
John was considered greatest among all born of human:
- Because He was filled with the holy Spirit before the church era
- Because He was the forerunner of the lord Jesus Christ
- Because He walk with the spirit and authority of Elijah the great prophet of God
- Because He was privileged to baptize Jesus
- Because He was privileged to see the display of the Trinity of God.
- Because he was able to stir the heart of the people toward God
- Because he was able close the Old Testament and introduce the New one in Jesus
- John’s social condition had no bearing upon his worth to God.
WHAT IS THE WORTH OF THE BELIEVER IN JESUS CHRIST?
Luc 7:28 Je vous le dis, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’y en a point de plus grand que Jean. Cependant, le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui. (LSV)
28 “For I say to you, among those born of women there is not a greater prophet than John the Baptist; but he who is least in the kingdom of God is greater than he.” (NKJV)
- We see that the dispensation of the church is far greater than that of the Old Testament.
- 2 Corithiens 5:17 Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
- Jean 1:12-13 Mais à tous ceux qui l’ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, 13 (1:12) lesquels sont nés, (1:13) non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l’homme, mais de Dieu.
- Romains 8:15-17 Et vous n’avez point reçu un esprit de servitude, pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu un Esprit d’adoption, par lequel nous crions: Abba! Père! 16 L’Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. 17 ¶ Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers: héritiers de Dieu, et cohéritiers de Christ, si toutefois nous souffrons avec lui, afin d’être glorifiés avec lui.
- Ephesiens 1 :3-14
Eph 1:3 ¶ Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ!
4 En lui Dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui,
5 nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d’adoption par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté,
6 à la louange de la gloire de sa grâce qu’il nous a accordée en son bien-aimé.
7 En lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,
8 que Dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d’intelligence,
9 nous faisant connaître le mystère de sa volonté, selon le bienveillant dessein qu’il avait formé en lui-même,
10 pour le mettre à exécution lorsque les temps seraient accomplis, de réunir toutes choses en Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre.
11 En lui nous sommes aussi devenus héritiers, ayant été prédestinés suivant la résolution de celui qui opère toutes choses d’après le conseil de sa volonté,
12 afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui d’avance avons espéré en Christ.
13 En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l’Évangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis,
14 lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que Dieu s’est acquis, à la louange de sa gloire.
- Are you still doubtful about your net worth?
- Are you a believer in Christ?
- Are you even the least in the Kingdom of God?
- Is your name written in heaven?
- Are you born of the Spirit of God?
- Do you have the seal of salvation on you?
- Is Christ was to return today would you be ruptured with the Church, the bride of Christ?
- Then, you are worth even more than John the Baptist
- You are worth more than all the kings of this world
- You are worth more than all the saints of the Old Testament
- You are the most privileged of all groups of people.
CONCLUSION
- Stop evaluating yourself by the standards of this world
- Stop feeling sorry for yourself for not receiving a greater share of the goods of this world.
- Lets us end with assuring words that we find in Hebrews chapter 4
Hébreux 4:14-16
14 Ainsi, puisque nous avons un grand souverain sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, demeurons fermes dans la foi que nous professons.
15 Car nous n’avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir à nos faiblesses; au contraire, il a été tenté comme nous en toutes choses, sans commettre de péché.
16 Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce, afin d’obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins.
AMEN !